Prevod od "treba nešto" do Italijanski


Kako koristiti "treba nešto" u rečenicama:

Èovek bi morao da zakljuèi da sa ovim tipiènim stanjima treba nešto tipièno da se desi.
Ma tutte queste sintomatologie atipiche... dovrebbero significare qualcosa di tipico.
Slušaj, treba nešto da ti kažem.
Ascolta, c'è una cosa che devo dirti.
Da, mom drugu Tedu treba nešto na èemu æe da stoji.
Il mio amico Ted ha bisogno di un supporto.
Samo mu treba nešto da ga podseti na dom.
Ha solo bisogno di qualcosa che gli ricordi casa sua.
Zovi producente... i...reci im da mi treba nešto para unaprijed.
Chiama i produttori... e di' loro che avro' bisogno di un anticipo.
Znaš ako ti treba nešto za tu narav imam èoveka niz ulicu koji prodaje baš dobru travu da te umiri.
Sai cosa? Se hai bisogno di qualcosa per quel caratteraccio, ho tizio giu' in strada con dell'erba favolosa che potrebbe aiutarti a calmarti un po'.
Javi mi ako ti treba nešto.
Be' fammi sapere se hai bisogno di qualcosa.
Phillip je rekao ako ti treba nešto da mogu otiæi kupiti namirnice ili tako nešto.
Philip ha detto che se hai bisogno di qualcosa, posso andare a farti la spesa o altre cose.
Zar ne treba nešto da radimo?
Ma non abbiamo proprio nulla da fare?
Zar ne možeš da me zoveš ako ti treba nešto?
Chiamami quando hai bisogno di qualcosa.
Kako to da me zoveš samo kada ti treba nešto?
Com'e' che vieni solo quando ti serve aiuto?
Ali kada meni treba nešto, previše si zauzet da se javiš na telefon.
Ma quando ho bisogno io, sei troppo impegnato per tirar su il telefono.
Ako ti treba nešto, samo je pitaj.
Se ti serve qualcosa, chiedi a lei.
Možda treba nešto drugo da pokušamo.
Forse possono provare con qualche altro metodo.
Treba nešto da uradiš za mene.
Ho bisogno che tu faccia una cosa per me.
Više ne navraæa èesto. osim kad treba nešto ukrasti kako bi došla do love.
Non passa molto tempo qui, a meno che... ha bisogno di spillarmi dei soldi.
Biæu u kuhinji ako ti treba nešto.
Sono in cucina se ti serve qualcosa.
Ako ti treba nešto, doði meni.
Se hai bisogno di qualcosa, vieni da me.
Ako želiš moju podršku u vezi glasanja i meni treba nešto od tebe.
Se vuole il mio appoggio sulla questione del voto, lei deve fare qualcosa per me.
Ali prvo mi treba nešto od tebe.
Ma prima devi fare una cosa per me. Qualunque cosa.
Treba nešto da uradiš za nas.
Ho bisogno che tu faccia qualcosa per noi.
Ali ti i dalje treba nešto, neko, da ga voliš.
"Ma devi avere qualcosa, qualcuno da amare.
U redu, javi ako ti treba nešto.
Beh, se hai bisogno di qualcosa, fammelo sapere.
Šta ako ti treba nešto sa najviše police?
Ma sei un nanetto Un aiuto ci vuole altroché
Sigurno ti treba nešto, inaèe se ne bi vratio.
Ti serve qualcosa, altrimenti non saresti tornato.
Zato što je znao da mi treba nešto zauzvrat.
Sapeva che avevo bisogno di una cosa in cambio.
Ovim ljudima treba nešto za veèeru ili za užinu.
Queste persone vogliono prodotti per la cena o il tè.
lnvestitor se složio da treba nešto da preduzmemo pre nego što cena skoči.
E abbiamo fatto un'offerta prima che salisse il prezzo.
Lens i Džesika Danfort su mi rekli nešto o tome da gradu treba nešto što Zelena Strela ne može da ponudi.
Sia Lance che Jessica Danforth mi hanno detto che questa citta' ha bisogno di qualcosa... Che Green Arrow non puo' offrirle.
A sada mi treba nešto od vas.
Ora è il suo turno di darmi ciò che voglio.
Možda ti treba nešto da skreneš misli od ovoga.
Ok, magari ha bisogno di qualcosa per distrarsi da tutto questo.
Natali je rekla da nam treba nešto da bismo održali žar.
Secondo Natalie dobbiamo mantenere viva la scintilla.
Daæu ti moje bokserice ako ti treba nešto za spavanje.
Posso prestarti i miei boxer per rilassarti.
Zovite me ako vam treba nešto.
Fammi sapere se avete bisogno di qualcosa, va bene?
Tako ova anatomija sugeriše da pečurkasta tela treba nešto da urade u akciji vršenja izbora.
Questa anatomia suggerisce che i corpi fungosi hanno qualcosa a che fare con un'azione di scelta.
0.46780395507812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?